For an enlightening and witty article on kohlrabi, including a recipe for kohlrabi carpaccio, click here.
The picture is from www.fairviewgardenscsa.wordpress.com.
Birte Priebe |
|
Kohlrabi is something you may never have used for cooking, but I'm a fan, so I decided to give this vegetable pride of place this week. In both English and Dutch, the German Kohlrabi is used without a change in spelling, except for the capital K being replaced by a small k.
For an enlightening and witty article on kohlrabi, including a recipe for kohlrabi carpaccio, click here. The picture is from www.fairviewgardenscsa.wordpress.com.
0 Comments
Another word from English this week - I just couldn't resist it. Rumspringa (also spelled Rumschpringe or Rumshpringa) comes from (he)rumspringen (to jump/run around, also in the sense of being free of somebody's control). It describes a formative period during the adolescence of the Amish People, during which some of them leave the community to encounter life "outside" and indulge in otherwise forbidden activities. (According to amishamerica.com, however, one of the major goals of this period is to find a suitable marriage partner.)
The picture is from www.goodreads.com. My friend and colleague Gavin Bruce reminded me of this gem the other day. The English word foosball (synonyms: table football/soccer) derives from the German Fußball, which, unsurprisingly, also means soccer/football. However, in a strange twist, the game of foosball is not called Fußball in German, unless you count in Tischfußball (table soccer). We usually call it Kickern instead, a word related to kicken, which originally came from the English language!
The picture is from www.worldtablesocceralmanac.com. The first Word of the Week to come from the English language is to abseil, an adaptation of the original German (sich) abseilen ("to descend on a rope"). The Dutch use it, too (abseilen).
The picture is from www.abseilafrica.co.za. |
AboutThis is a blog about the traces German (my mother tongue) has left in other languages. Contributions from your language(s) are more than welcome! Mail me at b.priebe@aiic.net. Archives
May 2015
Categories
All
|