Birte Priebe
Congrestolk     -     Konferenzdolmetscherin     -     Conference Interpreter
  • Nederlands
  • Deutsch
  • English
  • Contact/Kontakt
  • Blog

Word of the Week: GESUNDHEIT!

29/7/2013

0 Comments

 
Picture
Gesundheit is "health" in German, which is why it can also be used as the equivalent of "Bless you!" when somebody has just sneezed. In (American) English, Gesundheit is often used for that purpose, too. I still remember coming across it for the first time - I was walking up a street in Monterey, California, when I had to sneeze. A stranger on the other side of the road reacted by saying "Gesundheit!", and my initial reaction was to think: how on earth does he know I'm German?

The cartoon is from http://godheadpost.wordpress.com.
0 Comments

Word of the Week: SPITZEN

22/7/2013

0 Comments

 
Picture
This week's German word was amputated in its adoptive language, resulting in a term that could cause some confusion for German speakers. In German, pointe shoes for ballet dancers are called Spitzenschuhe. In Dutch, only the first half of the word - spitzen - is used. At first glance, a German speaker will probably be tempted to think that this refers to lace (Spitze). The pronunciation is slightly different, too: whereas sp is pronounced "shp" in German, it's "sp" in Dutch.

The picture is from http://cattys.files.wordpress.com.
0 Comments

Word of the Week: ZIFERBLAT - ЦИФЕРБЛАТ

15/7/2013

0 Comments

 
Foto
This week's pick lost two letters that have no importance for how the word is pronounced in Russian, but otherwise Zifferblatt (dial, clock face) has remained intact. Another nice example for a rather technical term that was adopted from German. 

The picture is from http://arheemed.ru/catalog/nachalnoe_obrazovanie1/nachalnoe/chasovoj_ciferblat_razdatochnyj/
0 Comments

Word of the Week: STEIGEISEN

8/7/2013

0 Comments

 
Bild
As with langlaufen, it's probably not a surprise that the flatlanders don't have their own word for crampons or climbing irons. This week's Word of the Week lost its capital letter, but otherwise the Danes have left Steigeisen untouched with regard to both spelling and meaning.

Personally, I'm not so sure I'd fancy wearing a "Cramp-O-Matic", but then I'm no alpinist, of course. 

The picture is from www.flipflashpages.uniflip.com.
0 Comments

Word of the Week: KOHLRABI

1/7/2013

0 Comments

 
Picture
Kohlrabi is something you may never have used for cooking, but I'm a fan, so I decided to give this vegetable pride of place this week. In both English and Dutch, the German Kohlrabi is used without a change in spelling, except for the capital K being replaced by a small k.

For an enlightening and witty article on kohlrabi, including a recipe for kohlrabi carpaccio, click here.

The picture is from www.fairviewgardenscsa.wordpress.com.
0 Comments

    About

    This is a blog about the traces German (my mother tongue) has left in other languages. Contributions from your language(s) are more than welcome! Mail me at b.priebe@aiic.net.
    If you want to know more about me, feel free to browse the other pages of this site.

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner

    Archives

    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    February 2013

    Categories

    All
    African
    Bulgarian
    Croatian
    Czech
    Danish
    Dutch
    English
    Estonian
    Finnish
    French
    Hungarian
    Italian
    Japanese
    Latvian
    Lithuanian
    Norwegian
    Polish
    Romanian
    Russian
    Slovenian
    Spanish
    Swedish
    Turkish

    RSS Feed

© Birte Priebe