At the same time, this is the last post before the summer break - Word of the Week will be back in September. Have a great summer!
The image is from www.vk.com.
Birte Priebe |
|
The Dutch football team has just reached the round of the last eight against Mexico - bring out the fireworks! (Or don't, if you couldn't care less.) At any rate, фейерверк ("feyerverk") is this week's pick for this blog. It's the Russianized version of Feuerwerk (fireworks).
At the same time, this is the last post before the summer break - Word of the Week will be back in September. Have a great summer! The image is from www.vk.com.
0 Comments
Depending on how hot it is where you are right now, you might be wishing for a cool breeze off a glacier. In the Netherlands, you'd have to look very hard indeed to find one, however. For obvious reasons, there are many words of German origin for things to do with mountains in the Dutch language. Gletsjer is one of them. The "sj" approximates the "sch" in the original German Gletscher.
The image is from www.dearend.nl. Just a short holiday entry this week: the German word Flügel (wing, in this case of a building) is used in Russian as флигель ("fligel") with the same meaning. A simple i replaces the more complex German ü-sound.
The image is from www.900igr.net. Most people probably know the term poltergeist from the eponymous 1980s US horror series, but it has been around in English for much longer. Poltern is "to make a racket" in German, and a Poltergeist is a ghost that makes loud noises and throws around furniture etc.
The image is from www.plus.google.com. |
AboutThis is a blog about the traces German (my mother tongue) has left in other languages. Contributions from your language(s) are more than welcome! Mail me at [email protected]. Archives
May 2015
Categories
All
|