The image is from www.cronicadeiasi.ro, most of the varieties of Gugelhupf were found on Wikipedia.
Although I'm still enjoying the delights of Italian cuisine, today's example is a Romanian one. A Gugelhupf, Guglhupf or Gugelhopf is a kind of Bundt cake, known in Romanian as guguluf. The cake has made its way into the ovens of many different countries, taking its name with it. This resulted in a dizzying array of spellings: in France alone, it's known as kouglof, kougelhof, kugelhof, kugelopf, kougelhopf, kugelhopf or even kouglouf. In Hungary it's kuglóf, in Croatia kuglof. The cake is also known in Serbia, Macedonia and Russia (куглоф/"kuglof").
The image is from www.cronicadeiasi.ro, most of the varieties of Gugelhupf were found on Wikipedia.
0 Comments
This week, another one of my Russian favorites: Schlagbaum (boom barrier) became шлагбаум in Russian, keeping both its meaning and the original German pronunciation (albeit with a Russian tinge), except that the stress is on the second rather than the first syllable in Russian.
From my colleague Ramona Binder I learned that the Romanians also use this term - in the form of schlagbaumi. The image is from www.parktime-pro.ru. This week's Word of the Week, Putsch (coup d'état, putsch, overthrow - isn't it interesting to see that there are two foreign words here in English?) has its origins in the Swiss dialect of German. It is used in French, English, Polish (pucz), Romanian (puci), Hungarian (puccs), Czech (puč), Italian (putsch) and perhaps even more languages that I am not aware of yet.
The picture is from www.charles-de-gaulle.org. |
AboutThis is a blog about the traces German (my mother tongue) has left in other languages. Contributions from your language(s) are more than welcome! Mail me at [email protected]. Archives
May 2015
Categories
All
|